Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística. Una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica

  • Ruby Yanetd Muñoz Rojas
  • Nidia Jimena Piamba Guerrero
  • Carlos Arturo Muñoz Torres

Resumen

Este artículo propone caracterizar la subfunción descriptiva de la guía turística en inglés. Los Estudios de textos turísticos y la Traductología contribuyeron con aspectos pragmáticos para el marco y la metodología de análisis. Estos aspectos pragmáticos definieron una metodología: 1) lectura previa de identificación extratextual; 2) lectura profunda de identificación de la subfunción descriptiva;3) identificación de intenciones; 4) identificación de acciones y 5) determinación de características de la guía. Esta metodología permitió concluir que el análisis sistemático de elementos extratextuales e intratextuales mediante la indagacióndel texto dan cuenta de un análisis del contenido para caracterizar la subfunción descriptiva.

Biografía del autor

Ruby Yanetd Muñoz Rojas
Magíster en Traducción de la Universidad Autónoma de Manizales (Diciembre de 2015).Licenciada en Lenguas Modernas Inglés-Francés de la Universidad del Cauca. Especialista en Pedagogía de la Lectura y la Escritura de la Universidad del Cauca. Profesora de inglés en la Institución Educativa Técnico Industrial. Áreas de interés académico: enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera y la pedagogía de la lectura y la escritura.
Nidia Jimena Piamba Guerrero
Magíster en Traducción de la Universidad Autónoma de Manizales (Diciembre de2015). Licenciada en Lenguas Modernas Inglés-Francés de la Universidad del Cauca.Ha participado en procesos de enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera. Se ha desempeñado como auxiliar de traducción en Unilingua, dependencia de la Universidad del Cauca. Actualmente se desempeña como docente de inglés y francés en la Institución Educativa Francisco Antonio Rada. Áreas de interés académico: procesos de enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera y los procesos de la traducción.
Carlos Arturo Muñoz Torres
Doctor en Teoría de la Traducción de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), España. Docente del pregrado en traducción y de la Maestría en Traducción de la Universidad de Antioquia (UdeA), Medellín, Colombia. Tutor de tesis de maestría publicadas. Traductor profesional activo. Actualmente, es integrante del grupo de investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías (TNT) y profesor de pregrado de la Universidad Luis Amigó. Áreas de interés académico: la investigación empírica en Traductología y la enseñanza de la traducción.
Publicado
2017-02-27
Como citar
MUÑOZ ROJAS, Ruby Yanetd; PIAMBA GUERRERO, Nidia Jimena; MUÑOZ TORRES, Carlos Arturo. Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística. Una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica. Lenguaje, [S.l.], v. 45, n. 1, feb. 2017. ISSN 2539-3804. Disponible en: <http://nexus.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/4618>. Fecha de acceso: 26 sep. 2017
Sección
Artículos de investigación

Palabras clave

caracterización; subfunción descriptiva; traductología; guía turística; propuesta de análisis del contenido